有奖纠错
| 划词

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

评价该例句:好评差评指正

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

孩退学率较高的原因之一是他们缺乏学习的动力。

评价该例句:好评差评指正

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 小学教育周期退学率平均将减少0.38%,预备教育周期退学率平均将减少2.48%。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, es necesario reparar, mejorar y ampliar la infraestructura material de África para compensar tantos años de abandono y de mantenimiento deficiente.

在这一背景下,非洲的有形基础设施需要恢复、更新和扩大,作对多年来的忽略和护不良的补偿。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.

Makaya Fayette女士(加蓬)说,早孕是上学女孩人数下降的主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Para las mujeres que viven con el VIH, la respuesta a un diagnóstico positivo es en muchos casos la violencia y las amenazas de abandono.

对于感染艾滋病毒的妇女,如被诊断阳性,往往会遭到暴力和被抛弃的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

会还对一些农村初中生辍学率高的情况表示关

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

会关切地意到,早婚和家庭责任是导致少女退学率高的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no deben aprobar ni aplicar leyes que menoscaben el proceso de restitución, como leyes de abandono o prescripción arbitrarias, discriminatorias o injustas por alguna otra razón.

1 各国不应通过或适用损害归还进程的法律,尤其是任意、歧视或其他不公正的放弃索赔法律或时限规定。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos apoyan las gestiones internacionales encaminadas a lograr una garantía objetiva de que el Irán abandona de forma permanente y verificable sus ambiciones relacionadas con las armas nucleares.

美国支持国际社会建立一个客观保证的努力,确保伊朗永久、可核查地放弃其核武器野心。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario corregir y acabar con la impresión de abandono de la CNDDRR y la dicotomía entre la Unidad Conjunta de Aplicación del Programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de la UNMIL y la CNDDRR.

方案全国会被疏离感和联利团复方案、联执股和复方案全国会各自政的现象应当予以纠正和消除。

评价该例句:好评差评指正

En el sistema de educación árabe, la diferencia entre los géneros fue asimismo favorable a los menores, aunque los índices de abandono de las menores árabes superaron a los de las adolescentes judías.

在阿拉伯教育系统中,女之间的差距也是未成年子就学率高,尽管阿拉伯语未成年女子辍学率超过犹太语未成年女子的辍学率。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia preparó y aplicó un nuevo modelo de desarrollo educativo denominado Preparación para la vida cotidiana, cuyo objeto es reducir los altos índices de abandono escolar y analfabetismo de las niñas y las mujeres pobres.

印度尼西亚开发了一个题“生活技能”的新的教育发展模式,对象是辍学的女贫困生和女文盲。

评价该例句:好评差评指正

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而孩占优势的情况也令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Preocupada por los casos de abandono, trabajo infantil, explotación y abusos sexuales, maltrato físico y violencia intrafamiliar que siguen produciéndose, pide la adopción de una política específica para los niños a fin de poner remedio a esas situaciones.

会对于继续发生遗弃、童工、性剥削和虐待、体罚和家庭暴力等感到关切,呼吁解决这些问题专门制定面向儿童的政策。

评价该例句:好评差评指正

Verdaderamente, se hacen algunos esfuerzos para mantener a las niñas a nivel de escuela primaria con objeto de disminuir la tasa de abandono, y mantenerlas para que por lo menos concluyan el séptimo grado, o la educación básica.

实际上,莫桑比克正在做出努力,使女孩连续接受小学教育,以减少辍学率,并使她们至少上完七年级或是完成基础教育。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se han puesto en práctica programas para ofrecer arreglos de atención familiar alternativa para las víctimas de abuso, abandono y explotación de los niños, así como para abordar las necesidades especiales de los niños con discapacidad.

与此同时,现已制定各种方案,受虐待、忽视和剥削的儿童提供替代家庭照顾安排,并满足残疾儿童的特殊需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会, 联姻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Estas acusaciones de abandono y negligencia colectiva por parte de una institución con un personal insensible -según los duques- ha conmocionado a muchos en Reino Unido.

公爵夫妇口中的王室体抛弃和忽视的指控使英国许多人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después de andar varias millas en completo abandono y demasiado ocupados para cuidarse de otra cosa, miraron sus relojes y vieron que era hora de volver a casa.

他们这样悠闲自在地溜达了好几英里路,也无心再去注意这种事,最后,才发觉应家了。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年12月合

Esta ONG afirmó que en la India existen abortos selectivos de niñas, abandono de recién nacidas y discriminación de la mujer en la educación y la salud respecto a los hijos varones.

政府组织确称,在印度存在因怀女婴而选择性堕胎、丢弃女婴以及在教育医疗中重男轻女的歧视问题。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La mayor preocupación que tenía Fernanda en sus años de abandono, era que Meme fuera a pasar las primeras vacaciones y no encontrar a Aureliano Segundo en la casa. La congestión puso término a aquel temor.

在跟丈夫分离的日子里,菲兰达最苦恼的是:梅梅来度假的时候,在家里不见奥雷连诺第二。他的昏厥结束了她的这种担忧。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Índices altísimos de abuso, de violencia, de abandono.

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El concepto de soledad y de abandono

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合

El 40 % de los abandonos que se producen en los primeros meses del año, son animales adquiridos en Navidad.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年3月合

Sanders confía en que de concretarse su abandono gran parte de los votos de Warren sean canalizados hacia su precandidatura.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Las habilidades apren- didas, tales como andar en bicicleta, conducir un auto y nadar se recuperan rapidamente despues de largos periodos de abandono.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合

Por eso un año más en estas fechas, del Ministerio de Asuntos Sociales, tratan de concienciar sobre el abandono animal en Navidades.

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事

Lo acusaron de grave abandono del servicio y desobediencia de las órdenes, al negarse a formar y no acudir a las clases ni a la iglesia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合

ACNUR indicó este martes que, tras el estancamiento de las conversaciones de paz en Burundi, ha aumentado drásticamente el número de personas que abandona el país.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es una pena que en España tengamos una tasa de abandono temprano del sistema educativo formal de las más altas de Europa, porque eso es fuente de desigualdad.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年12月合

Tras los muros que se mantienen en pie, Mothe-Chadeniers esconde un aspecto de abandono, sin tejado, con una frondosa vegetación que se ha apoderado de cada rincón del castillo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合

Por otro lado, Zeid acogió con beneplácito la creación un nuevo sistema nacional integrado de asistencia, pero mostró su inquietud por los altos índices de abandono del sistema educativo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合

Ryder destacó que millones de personas perciben la falta de justicia social en sus vidas, como los hijos sin un futuro garantizado, los padres sin empleos dignos y una sensación generalizada de abandono.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合

Asegura la exmandataria chilena que pide a los Gobiernos que no olviden a las personas que están en hospitales psiquiátricos, hospicios y orfanatos, " porque las consecuencias de su abandono podrían ser catastróficas" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


廉洁, 廉正的, 廉政, , 镰刀, , 敛财, 敛容, , 脸变得刷白,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接